WeCreativez WhatsApp Support
Müşteri destek ekibimiz sorularınızı cevaplamak için burada.
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
+90 530 346 76 83info@filtercumanlik.com
Kırcaali Mah. Kayalı Sk.No:22/8 Osmangazi / BURSA

Çapraz Tercüme

Ülkemizde Türkçe’den diğer dillere ve diğer dillerden Türkçe’ye yapılan çeviriler standart çeviri olarak bilinirken Türkçe arada olmadan yapılan çevirilere çapraz tercüme diyoruz. Örnek olarak İngilizce’den Almanca’ya yapılan tercüme çapraz çeviri olarak nitelendirilir.

Tercümanlık dil kadar eski ve gerekli bir kurum. Özellikle küreselleşen dünyada ülkelerin bir biriyle etkileşimi gün geçtikçe artığını göz önüne aldığımızda yabancı dili doğru şekilde çevirecek anlaşılır olmanızı ve karşınızdaki kişiyi anlıyor olmanızın önemi daha da artığı için iyi bir tercüme bürosu ile iş birliği içinde olmanız gerekmektedir. Dil bilmeseniz de yurt dışı iş bağlantılarını genişletmek için size dil konusunda yardımcı olan noter tasdikli tercümanlar gelen yazışmalar veya bire bir konuşmalarınızda size yardımcı olurken işinizin gelişmesi ve yurt dışı bağlantınızla olan ilişkininiz tam olarak aktarılmasını sağlamakta ve sizin anlaşılır olmanızı sağlamaktadır.

Çeviri büroları çapraz çeviri işinde olduğu kadar size gelen yazılı evrakların çevrilmesini sağlayarak imza atacağınız metni tanımanıza ve anlamanıza yardımcı olmakta ve iş hayatında riske girmenizi önlemektedirler. Her çeviri anlaşılır ve doğru olmaya bilir bunun için çalıştığınız tercümanlık bürosunun yeminli olmasına dikkat etmeniz ve sizi zarar uğratacak yanlışlar yapmayacağına emin olmanız gerekmektedir. İşinde uzman çeviri yaptıracağınız dile hâkim bir tercümanlık bürosu sizi iş hayatınızda yapacağınız hatları görmenizi ve tedbirinizi almanızı sağlayabilir.

 

Çapraz Çeviri’de Bilinmesi Gerekenler

Çapraz tercüme yaparken yine ana dilde tercümanla çalışmak kaliteyi artırır. Yani Fransızca’dan İngilizce’ye tercüme yapacaksak İngilizce anadili olan çevirmenle çalışmak kalite olarak çevirinin bir üst sınıfta olmasını sağlar.

Tercüme Ofisinde Çapraz Çeviriyi Kimler Yapıyor?

Sizlerden gelen tercüme istekleri sonrası proje ekibimiz sizin isteğinize ve projenize en uygun çevirmeni seçmek için hemen harekete geçer. Kriter olarak şunlara dikkat edilir.

  • Hedef dilde tercümanın ana dili olması
  • Uzmanlık alanı ile çeviri konusunun örtüşmesi
  • O alanda daha önce birçok kez çeviri yapmış olması
  • İşin büyüklüğüne göre sürenin dikkate alınması
  • Tercüme sonrası editör kontrolü
  1. gibi durumlara bakılarak çeviriniz tarafınıza sorunsuz şekilde teslim edilir.

İngilizce’den Diğer Dillere Çapraz Tercüme

Türkiye için düşündüğümüzde çapraz tercüme olarak en başta gelen dil İngilizcedir bu anlamda İngilizceyi konu alarak sizlere yaptığımız dillerle ilgili bilgi vermek istiyoruz. Yaptığımız tercüme türlerine yeminli, teknik, akademik, belge, doküman, ticari, finansal, ekonomik vb. alanda ofisimiz kadrosundaki deneyimli ve donanımlı çevirmen ve editörlerle hizmetinizde.

İngilizce’den Diğer Dillere Tercüme Ücretleri

Tercüme ücretleri çapraz çeviride de en fazla merak edilen konudur. Burada yine tercümenin fiyatları ana olarak şu kriterlere göre belirlenir.

  1. İngilizce’den hangi dile tercüme olacak
  2. Konusu nedir?
  3. İçerik?
  4. Karakter 1000 veya 160- 200 kelime olarak düşündüğümüzde boyutu.
  5. Onay isteniyor mu? (yeminli-noterli-apostilli-konsolosluk)
  6. Teslim zamanı
  7. Müşteri notları

gibi konulara bakılarak çeviri için bir fiyat belirlenir. Ancak gerçek fiyat mail veya diğer iletişim araçları ile bize evraklarınızı ulaştırdığınız da proje ekibimiz tarafından sizlere verilecektir.

 

Hakkımızda

Merkezimiz 12 yılı aşkın süredir hizmet politikasından ödün vermeden , Müşteri Memnuniyeti ilkesi ile çalışmaktadır.

Çalışma Saatleri

Pazartesi - Cuma: 09:00 - 18:00Cumartesi: 09:00 - 18:00Pazar: Kapalı

İletişim Bilgileri

Tel: +90 530 346 76 83Kırcaali Mah. Kayalı Sk.No:22/8 Osmangazi / BURSAYol Tarifi Al
Hemen Ara: +90 530 346 76 83